적마도사의 백마법 ファランクス(Phalanx)는 실제 우리나라 말로 읽는 것도 일본어와 동일한 ‘팔랑크스’가 맞다는 것을 알았다.
영어가 아니라 그리스어였다능, 그렇다능…
그것을 알게 된 글 일부분.
「폴n리스체제는 기원전 8세기 후반부터 안정됐다. 그리스인들은 척박한 토지와 건조한 기후로 농경이 용이하지 않자……중략……폴리스n안에서도 수공업이 발전하고 평민층의 부유한 농민과 상공업자들이 출현하여 폴리스의 방위에 자발적으로 기여하게 됐다. 종래까지n귀족에게 독점됐던 중장보병의 기반이 평민에게까지 확대되면서 방진밀집부대 즉 팔랑크스(Phalanx)에 의한 집단전투의 전술이 도입됐다. ……후략」
그냥 그렇다는 사실이 있다는 것 뿐’ㅅ’…
나만 몰랐나( -_)
Commented by 지니 at 2008/04/27 14:11
저도 몰랐어요(*’-‘);;
Commented by 카이 at 2008/04/27 16:58
지니님/
【동료】ヽ(・∀・)人(・∀・)ノ